Hostince (náhodné tabulky)
Pro pořádné a historicky věrné hostince zkuste raději „Krčmy a hostince“ v 31. a 32. čísle. Pro lokál do pulpového fantasy hoďte jednou na tabulce „Hostince“ jednou na tabulce „Hosté“, a pokud vám výsledek přijde málo zajímavý, přihoďte i „Hospodské hry“.
Hostince (d100)
- 1–2 Kruhová síň. Pod dírou ve střeše je široké ohniště s roštem, kolem něj nízké lavice a stoly. Podél stěn kožesiny k odpočinku. Kde světlo ohně nedosáhne visí lampy z černého kovu.
- 3–4 Nízký strop je skrytý dýmem uzených ryb. Všechno se leskne vrstvou mastnoty. Na každém stole je hora roztátého vosku s jednou jedinou svíčkou na vrcholu.
- 5–6 Zelený mramor, rudý velveton a černý mahagon. Luxusní hostinec pouze pro sofistikované. Pódium pro básníky a herce je dekorované zlatou barvou.
- 7–8 Bývalé dojo/cvičiště. Jednopatrová budova s kruhovým dvorem a písečnou arénou ve středu.
- 9–10 Všechno dřevo je pokryté vyřezávanými dekoracemi. Sloupy jsou protahující se ženy, točité schody závodí s hady a dravými ptáky, židle jsou z peří, chapadel nebo listí, ze stropu visí lucerny, javorové listí a exotické květy.
- 11–12 Podlaha pokrytá vrstvami kůží a kožešin, stěny se schovávají za stovkami loveckých trofejí a sálu dominuje kostra tyranosaura.
- 13–14 Podzemní kaverna. Braziery se žhavými uhlíky a trollím tukem sotva zahánějí chlad a vlhkost okolního kamene.
- 15–16 Proutěný nábytek, solné svíce, vonné tyčinky, gobelíny a lapače snů. Spoře oděná obsluha. Luxusní jídlo a sladké dezerty.
- 17–18 Každá stěna i každý stůl jsou pomalované jinou pestrou barvou a každé okno má jinak barevný závěs. Číšník nosí kašpárský oděv a vřele se usmívá.
- 19–20 Židle mají až nepohodlně měkké čalounění a jednotlivé vysoké stoly jsou od sebe pro větší soukromí odděleny dřevěnými příčkami nebo pomalovanými paravany.
- 21–22 Umělecká kovařina. Židle a stoly z černého kovu, mříže v oknech. Každý kruhový stůl má uprostřed díru, olejový ohřívač a kotlík na fondue.
- 23–24 Vzducholoď držená nad zemí výpary z monstrózního slizu, který gnómové krmí zbytky z kuchyně. Prostory jsou stísněné, ale v tombole lze vyhrát magické lektvary.
- 25–26 Místo na židlích se sedí na nízkých taburetkách. Všechno ostatní obstarávají lidé. Jídlo se podává na nahých tělech. Každý stůl má po jednom sluhovi na víno, podavači a nosiči.
- 27–28 Granitová věž. Zelený samet, křišťál a stříbro. Mnoho mezipater a připojených věžiček dostupných jen přes balkony a vnější schodiště.
- 29–30 Podél stěn zasazené solné bloky zabraňují slimákům lézt mezi hosty. Zdi jsou jimy a jejich slizkými domečky a cestičkami poseté. Slimáci mají různé barvy, velikosti a někteří jemně fosforeskují. Jsou i v jídelníčku.
- 31–32 Na stropě, mezi trámy i podél stěn je namodralý mech, dlouhonohé houbičky a nepřeberné množství rozmanitých chorošů. Jsou i v jídelníčku.
- 33–34 Dům koček. Malé i velké šelmy polehávají na svých odpočívadlech, žebrají o zbytky nebo se lísají k hostům. Rvačky jsou bestiemi ihned eskalovány v krvavé hody.
- 35–36 Budova vystavená kolem prastarého stromu. Zázemí je pod kořeny, hostinec kolem kmene a pokoje drží ve větvích. Vě větru mírné houpání a táhlé vrzání dřeva.
- 37–38 V prostorné třípatrové galerii tančí duet čínských draků. Světlé dřevo je namísto oražovým světlem svící zalito rudozelenou září jejich šupin.
- 39–40 Podlaha je podlaha a strop je taky podlaha. Jakoby někdo druhé patro otočil směrem dolů. Přechází se mezi nimi zakrouceným schodištěm, které plynule přejde z jedné gravitace do druhé.
- 41–42 Oprýskané stěny, mohutné poškrábané stoly a lavice. Hostinský má zubří hlavu. Kriplové, mutanti a čarodějové jí, pijí a bydlí první den zdarma.
- 43–44 Na stěnách jsou desítky štítů a půlmečů. Vzdej se násilného života, zlom svůj meč, přidej ho na stěnu a budeš týden bydlet zdarma.
- 45–46 Vysoká klenba a zavěšené klece s nahými tanečnicemi. Plameny krbů magickým prachem zbarveny do fialova.
- 47–48 Podlaha sestává z mnoha různé vysokých sloupů bílého mramoru. Čím výše postavený stůl tím prestižnější. Nádobí z broušeného křišťálu.
- 49–50 Lichý počet náhodně rozmístěných sloupů a stolů. Runy na stěnách a ornamenty z šedého kovu vtisknuté do trámů. Pod podlahou je slyšet tekoucí voda. Všechna magie je zde oslabena.
- 51–52 Víc čajovna než nálevna. Soukromé kóje, vodní dýmky, gobelíny, kombinace aromatických svící a zápachu narkotických hub. Jeden z nízkých stolů ukrývá vstup do cechu zlodějů.
- 53–54 Vstup kanalizačním poklopem. Prkenná podlaha nad podzemní řekou, občasný závan splašek. Pokoje rozmístěné v kanalizačních tunelech, krysomuž vás zavede k vašemu.
- 55–56 Ve středu tržiště stojí osamělé magické dveře. Vedou do hlasitého čtyřpatrového hostince s hosty všech ras a povolání. Uvnitř jsou další vchody, vedoucí do jiných měst.
- 57–58 Všechno je z kovu a rzi. Trubky, pára, ozubená kola. Vítejte u skřetích inženýrů a vynálezců. Místní pálenka způsobuje zrychlení a hyperaktivitu a dunivě paralyzující kocovinu.
- 59–60 Spartánsky strohé vybavení. Jediné dekorace na stěnách jsou kulaté štíty a mocný dlouhý luk. Kdo jej dokáže napnout, a sestřelit tři svíce ze tří stolů naráz, může si jej ponechat.
- 61–62 Příliš okatě obyčejný, uklizený a slušný hostinec. Do zvěřinového guláše dávají ve sklepě porcované žebráky.
- 63–64 Extravagantní hipster šlechta v nevkusně vyzdobeném hostinci. Tráví dny obdivováním heroických příběhů a ponižováním skutečných hrdinů.
- 65–66 Hostinský je poslední stařec z rodu létajících lidí. Na stěnách potrhaná rogala, nákresy mechanických křídel a obrazy balonů.
- 67–68 Labyrint vinných sklepů. Skupiny gentlemanů se taktně pomlouvají a urážejí navzájem v hádce o to, čí víno je nejlepší.
- 69–70 Rozsáhlý dvůr s krásnou zahradou. Skleníky, slunečníky, pestrobarevné květy. Propletené stromy nesou exotické plody s afrodiziakálními účinky.
- 71–72 Hliněná povápněná podlaha, špalky místo židlí, stoly z fošen. Pivo k nerozeznání od špinavé vody, k jídlu jen žitné placky.
- 73–74 Úzké půlsloupy podél stěn, mezi nimi vysoká zrcadla. Iluze obrovského prostoru. Optickým klamem je za jedním ze zrcadel skryt vchod do sadomaso salonu.
- 75–76 Hosté mohou platit i věcmi a lokál funguje zároveň jako bazar. Mezi vším harampádím je v čestném místě nad dvěřmi zlatý lektvar s cedulí „Vypít v případě konce světa“, který vrátí jednoho člověka o 7 dní zpět v čase.
- 77–78 Došková střecha a stěny z vrstvené kůže vestavené do kostry obrovského draka, který na tomto místě zemřel před mnoha lety.
- 79–80 Kdysi sídlo šlechtického rodu. Vysoké klenuté stropy, zářivé lustry, koberce, portréty, tajné chodby, dekorativní zbroje a erby, prázdný trůn v čele.
- 81–82 Vnější nosná zeď, okna i dveře jsou z kovu a hostinec se každou noc uzamyká v nedobytnou pevnost.
- 83–84 Nedávno vyhořelá hospoda. Zoufalý stav. Hostinský nabízí tomu, kdo přispěje na rekontrukci, pojmenovat lokál po něm.
- 85–86 Poltergeist. Občasný ledový průvan, mizící nebo přemisťující se předměty, několikasekundová posednutí. Hostinský všechno tají a vymýšlí výmluvy.
- 87–88 Dílo iluzionisty. Zlato a diamanty, křišťálové lustry, bronzově lesklé tanečnice. Každé okno jiný dechberoucí výhled.
- 89–90 Titanic. Nikdy nedokončená obří loď sedí v přístavu a namísto plavbou, sbírá slávu divokými mejdany.
- 91–92 V kruhu kovových mříží se tísní chapadlovitá bestie. Platíš jen pití a nocleh, jídlo je zadarmo, smaží tu kusy stále dorůstajících chapadel.
- 93–94 Koberce hustého trávníku, nábytek tvarovaný z živých stromů a keřů. Ze stropu visí všechny druhy ovoce. Obsluhují desítky víl s kolibřími křídly.
- 95–96 Modbidní výzdoba. Železná pana, skřipec, další mučící nástroje, biče, provazy, řetězy, katovská sekyra, nepohodlné židle, rudě žhnoucí braziery.
- 97–98 Postaveno ze zbytků po nedávné katastrofě. Stěny z různých materiálů, kóje pro hosty z polámaných vozů a kočárů. Hrnce a džbery pod děravou střechou.
- 99–00 Nomádský půlelfí hostinec. Cirkusový stan, exotické jídlo a pití, luxusní vybavení, autorská čtení, úžasná kapela.
Lidé v hospodách (d100)
- 1–2 Žoldnéř hledá práci.
- 3–4 Vědma za pár stříbrňáků věští budoucnost.*
- 5–6 Fešák v barevném kabátu nenápadně nabízí drogy.
- 7–8 Čerstvě proměněný upír hledající svou první oběť.
- 9–10 Stařenka, která pořád dokola opakuje nějakou praktickou informaci jako “Nezapomeň chlapče, na vlkodlaka musíš stříbrem”
- 11–12 Děvka, která postavu svede a platby se dožaduje až po aktu.
- 13–14 Zlomyslný mim čekající na správně ironický moment k brutálnímu masakru.
- 15–16 Cikánská kapela. Po stole se točí bosé dívky s lesklými penízky všitými do dlouhých sukní?.
- 17–18 Skvělý bard vypráví příběh z historie města.
- 19–20 Děsný bard střídá ušidrásající tóny s urážkami vybraných hostů (tlustí, chudí etc.)
- 21–22 Opilý trpaslík přišel o svoji družinu a snaží se z žalu vyvolat bitku.
- 23–24 Alchymista baví hosty chemickými reakcemi. Prodává levné lektvary s vedlejšími účinky.
- 25–26 Nafintěný snob. Dozajista dříve či později urazí někoho, kdo si to nenechá líbit.
- 27–28 Kněz pojídá svou skromnou večeři a snaží se lidem promlouvat do duše.
- 29–30 Malíř nabízí zvěčnění v podobě portrétu.
- 31–32 Mohutný shrbený ork s tupým výrazem tiše přijímá urážky ostatních. Vidíte, že se chystá vybuchnout.
- 33–34 Tajemný bojovník s vysokým kloboukem a mnoha drobnými vynálezy a proprietami k lovu čarodějnic.
- 35–36 Nepříjemný zápach obklopuje muže u osamělého stolu. Byl mrtvý, procházející nekromant jej oživil, a teď tu spí. Když se náhodou probudí, tak místní rychle odchází.
- 37–38 Degustátor a kritik. Hostinský zaplatí za jeho zastrašení.
- 39–40 Král v převlečení trávící čas mezi obyčejnými lidmi.
- 41–42 Extrémně vlezlý sirotek. Vyleští někomu boty a tvrdí, že jste přátelé nadosmrti.
- 43–44 Zoufalá žena se snaží rychle spřátelit se silným mužem. Zuřivý manžel ji tu brzy najde.
- 45–46 Podvodník se skořápkami. Zkušený švindlíř a zloděj. Při kontaktu s družinou přátelský, ale jde mu jen o zisk.
- 47–48 Muž prokletý dokonalou regenerací. Každé zranění se ihned zacelí, i usekaté končetiny rychle dorůstají. Za úplatek si můžete vyzkoušet jaké to je někomu vydloubnout oko nebo zlomit ruku.
- 49–50 Pěstounští rodiče s půlelfí dívenkou, princeznou Azurové pláně, Dítětem osudu a Slzou severu.
- 51–52 Projíždějící obchodník. Prodává se čtvrtinovou slevou 1-oblečení 2-exotické pokrmy 3-zbraně a zbroje 4-okultní potřeby 5-otroky 6-vynálezy
- 53–54 Gnómští a liliputí wrestleři se hádají, kdo je drsnější.
- 55–56 Stařec prodává prameny ze svého zářivě stříbrného plnovousu. Prý nosí štěstí.
- 57–58 Ztracené dvojče jedné z postav sotva družinu uvidí, začne utíkat. Je to zloděj s dobrým srdcem, ale rozhodně se nebude chtít vzdát svého meče, který zdědil po otci.
- 59–60 Temný kněz v přestrojení láká lidi ke kultu.
- 61–62 Morbidně obézní štamgast. Smrdí, šišlá, pořád žere, ale místní ho milují. Má odhad na lidi a vždy dobře poradí.
- 63–64 Ukecaný papoušek nebo havran.
- 65–66 Gentleman v oživlém obrazu.
- 67–68 Skupina utahaných dřevorubců. Stěžují si na nebezpečí v lese a zhoršující se gobliní útoky.
- 69–70 Neviditelný muž.
- 71–72 Hostincem najatý diskutér. Vyhlíží u návštěvníků spory, vstupuje do debaty a pomáhá je vyřešit.
- 73–74 Břichomluvec. Ve skutečnosti je figura živá.
- 75–76 Přibíhá blondýna v kožené zbroji, a snaží se vydražit šíp, který nikdy nemine cíle.
- 77–78 Měšťanka, která se marně snaží dostat do vyšší vrstvy, tu v opilosti popisuje šperky a cennosti svých kamarádek.
- 79–80 Dva básníci se hádají, jestli existuje láska na první pohled.
- 81–82 Holohlavý muž tvrdí, že umí číst myšlenky, a nabízí dvě služby - prozradí tajemství všech hostů nebo bude mlčet. Možnost, na kterou se vybere víc peněz, uskuteční.
- 83–84 Vyhublý kovářský tovaryš nabízí broušení mečů zázračným brouskem.
- 85–86 Královský herold vyhlašuje nový zákon.
- 87–88 Snědá alchymistka vyhlíží schopné cestovatele a pokouší se je najmout na získání vzácných surovin.
- 89–90 Tlustý obchodník v předstírané opilosti rozhlášuje protivládní a rebelská hesla.
- 91–92 V rohu sedí automaton skrytý pod mnišskou kutnou. Jakákoli elektrická nebo magická energie v hostinci by ho mohla nabít a probudit. Bude hledat svého tvůrce, kterého mezitím popravili za zakázanou magii.
- 93–94 Stráže se sem chodí denně najíst a napít. Platí jen výhružnými pohledy.
- 95–96 Dva dobrodruzi se začínají hádat a při následné rvačce mezi sebou roztrhnou mapu pokladu.
- 97–98 Špinavý chlapec flétnou hypnotizuje hada. V potrhaném klobouku má několik měďáků. Flétna umí kontrolovat i lidi.
- 99–00 Trojice rozjařených krásek platí hrstmi zlaťáků. Po nocích pomocí magie vykrádají pokladnice bohatých.
Hospodské hry (d20)
1 V kostky.
2 Souboj v zírání.
3 Souboj ve zpěvu.
4 Znalostní soutěž.
5 Závody v jídle nebo pití.
6 Pojídání iskandarské bonboniery.
7 Džbery vody a závody v zadržení dechu.
8 Silové soutěže jako páka nebo přetahování.
9 Flaška. Buď řekneš pravdu nebo splníš ponižující úkol.
10 Psí zápasy. Pokud ne přímo v hospodě, tak před, pod nebo za.
11 Sofistikovaný stolní labyrint včetně pastí a otočných částí pro závody myší nebo brouků.
12 Soutěžící holýma rukama staví sloupy z žhnoucích briket. Čas je omezený, pád vyřazuje a nejvyšší vyhrává.
13 Vrhání nožů na terč. Většinou jej drží pomocník nebo služka, aby se odradila účast nezkušených, a hra zůstala napínavá.
14 Poker (Texas hold 'em) s obdobou tarotových karet. Věta, která z vítězné ruky vzejde je skutečné a platné proroctví.*
15 Oslepení protivníci jsou před pěstním soubojem dvacetkrát otočeni na místě. První se třemi částmi těla na zemi prohrává.
16 Legendární obchodník ve zlatavém oděvu vyhlašuje závod o truhlu zlata. Rozdá dvanáct map. Jediné pravidlo je, že nejsou žádná pravidla.
17 Nazí protivníci vylezou na velký stůl a každý dostane metr konopného lana. Nesmí se navzájem dotýkat, jen mrskat lanem. Kdo spadne ze stolu, prohrál.
18 Soutěžící se střídají ve společném vyprávění příběhu. Začíná se na jednom a s každou výměnou se věty o slovo prodlužují. Kdo se splete, zakoktá nebo zaváhá, prohrál.
19 Magické šachy. Figurky jsou z oživlého porcelánu a opravdu bojují. Vyřazená figurka lze vrátit do hry jen za pomocí vlastní krve. Šachista, který omdlí nebo ztratí krále, prohrává.
20 Beer Pong s bronzovými poháry, purpurovým vínem a krysíma očima. Víno se pije do dna, včetně oka. Hostinský má pod páskou svraštělé oko, kterým vidí vše, co vidí lidé, kteří pozřeli jeho krysí oči.